These are some of my favorite

The Hills of Georgia

The hills of Georgia are covered by the night;
Ahead Aragva runs through stone,
My feeling's sad and light; my sorrow is bright;
My sorrow is full of you alone,

Of you, of only you... My everlasting gloom
Meets neither troubles nor resistance.
Again inflames and loves my poor heart, for whom 
Without love, 'tis no existence. 

© Copyright, 1996
Translated by Yevgeny Bonver, August 1995,
Edited by Dmitry Karshtedt, June 1996.

"I Loved You..."

I loved you: and, it may be, from my soul
The former love has never gone away,
But let it not recall to you my dole;
I wish not sadden you in any way. 

I loved you silently, without hope, fully,
In diffidence, in jealousy, in pain;
I loved you so tenderly and truly, 
As let you else be loved by any man. 
  

© Copyright, 1996
Translated by Yevgeny Bonver, August 1995,
Edited by Dmitry Karshtedt, July 1996.

"Sing Not, Fair Lady..."

1828
(A Georgian Romance)
Sing not, fair lady, when with me
Sad songs of Georgia any more:
They're bringing to my memory
Another life, a far-off shore.

Your beautiful, your cruel tune
Brings to my memory, alas,
The steppe, the night -- and with the moon
Lines of a far, unhappy lass.

Forgetting at the sight of you
The shadow fateful, shadow dear,
I hear you singing -- and anew
Imagine it before me here.

Sing not, fair lady, when with me
Sad songs of Georgia any more:
They're bringing to my memory
Another life, a far-off shore.


(Translated by Genia Gurarie, November 29, 1995

If you want more, please visit the Site where I found these beautiful translations.


On the next site you can find my faivorite one - excerpt from "Yevgeniy Onegin". I'm very thankful to the person who made it possible for English-speaking people to feel the beauty of this greatest poem - the greatest poem not only in Russian literature, but in the world's culture as well.

Yevgeniy Onegin. Chapter I


Home Previous Next